Песня жаворонка - Страница 2


К оглавлению

2

Она была значительно старше однокурсников. Ведь вместо того, чтобы вовремя поступить учиться, ей пришлось ухаживать за матерью, получившей увечье в результате несчастного случая. И теперь, стоя перед хихикающей молодежью, настроившейся на некое комическое вкрапление в вялотекущий учебный процесс, Элис чувствовала, что ни слова из своей работы прочитать не сможет. Ей не оставалось ничего другого, как подойти к профессору, тихо рассказать о проблеме с машиной, помешавшей вовремя приехать на занятия, и объяснить, что сегодня для нее выступление перед аудиторией — это почти невыполнимая задача.

Но не успела она вымолвить и слова, как профессор, холодно встретивший ее умоляющий взгляд, решительно указал на кафедру и даже включил микрофон, во всеуслышание при этом заявив, что, если Элис немедленно не ознакомит их с выполненным домашним заданием, он не допустит ее к зачету.

У нее не осталось выбора, пришлось принять вызов. Скоро все закончится, подумалось ей, надо только удачно выступить, затем занять свое место и больше никогда не опаздывать ни на одно занятие. Она глубоко вдохнула и нагнулась к микрофону. Но слова застряли в горле, а из динамика вырвался долгий сдавленный звук. Аудитория смолкла. Море глаз с жалостью и ужасом наблюдало, как Элис, потеряв дар речи, отчаянно пыталась что-то произнести.

Она с испугом оглянулась на профессора. Его густые белые брови были сдвинуты. Стиснув зубы Элис отошла от стола и, ускорив шаг, оказалась в проходе между рядами. Потом, избегая встречи с сочувствующими взглядами однокурсников, достигла выхода и опрометью пересекла коридор. Распахнув парадную дверь, она полной грудью жадно вдохнула свежий и прохладный сентябрьский воздух.

Обессиленно встряхнув руками, Элис зашагала под голыми деревьями университетского парка. Под ногами шуршали палые листья. Ей представлялось теперь, что и ее мечты о профессиональной литературной карьере подобны этим отжившим листьям. И лучше было это признать сейчас, чем через неделю, когда настанет очередь доклада по психологии. Ведь тот же самый профессор будет выборочно вызывать студентов для чтения. У Элис не оставалось ни малейших сомнений в том, что он воспользуется случаем, чтобы еще раз публично высмеять ее… Так стоило ли продолжать? Почему бы просто не сказать себе — хватит!

Убитая жестоким прозрением, Элис направилась прямо в административный корпус, и спустя какой-нибудь час с учебой в университете было покончено. Ни при каких обстоятельствах не найдет она в себе ни силы, ни мужества вновь преодолеть страх публичного выступления.

— Шалунья, когда я говорю «шевелись», то надо именно шевелиться, а не топтаться на месте! — нетерпеливо прикрикнул Билл, указав толстым пальцем на кофейник. — Пойди и узнай, кто желает еще кофе.

Хриплые замечания шеф-повара лишь усугубляли и без того болезненные впечатления уходящего дня. На сегодня с нее достаточно, не хватало еще потерять эту работу.

Элис оглядела зал. Были заняты лишь несколько столиков. За одним сидели парень и девица, за другим, полускрытым кадкой с искусственной пальмой, — молодой мужчина. Она прищурилась. Странно, но в первый момент ей показалось, что он удивительно похож на Тони Боулера, сексапильного красавчика из ее родного Саммерсвилля.

Тони когда-то дружил с ее старшим братом Максимилианом, был эдаким бойким юношей из «террасы» — района многоквартирных жилых домов для бедных семей. Добродушный взгляд и неподдельное очарование парня сводили с ума всех ее подруг. Элис была на шесть лет младше Тони и всегда прибегала поглазеть на него, когда тот появлялся у них в доме.

— Ше-ве-лись!

Толстяк Билл просто не мог жить без ворчливых понуканий. Глубоко вдохнув, Элис ухватила за скользкую пластмассовую ручку почти полный кофейник и зашагала в зал со стойкостью солдата, выполняющего бессмысленный приказ. Скоро все закончится. Очень скоро. Теннисные туфли на гладком линолеуме издавали ужасный скрип. Подходя к столу, занятому парочкой, она успела застать завершающую стадию поцелуя парень и девица отпрянули друг от друга и уставились на ее туфли. Черт бы побрал эту обувь! Когда они посмотрели на нее, Элис указала взглядом на кофейник, предлагая подлить кофе. Но вместо того, чтобы ответить «да» или «нет», девица вдруг промямлила:

— А, это ты! Та, что…

Та, что заикается.

Всю жизнь Элис сталкивалась с людским любопытством, порой перераставшим в грубость. Когда она была не на шутку рассержена, то ответные слова вылетали свободно и произносились гладко, без запинки. Но не так уж часто ей приходилось сердиться и с пеной у рта доказывать свою правоту.

Девицей, только что бесстыдно целовавшейся с парнем, оказалась Делл Паунелл, ее однокурсница, теперь уже бывшая. Элис пристально посмотрела на ее густо накрашенные ресницы. Та, конечно, присутствовала на сегодняшнем занятии у профессора Кенсилла, когда Элис не смогла и слова вымолвить. Делл, наоборот, частенько выступала перед аудиторией и щеголяла высокими оценками, причем не меньше, чем своими роскошными формами и вычурными одеждами.

Но сегодня Делл превзошла самое себя. Она умудрилась запихнуть свое отнюдь не худенькое тело в тесный кожаный пиджак и юбку так, что даже Элис удивилась.

Настроившись на преодоление нового препятствия, Элис с усилием подняла уголки губ, как бы сквозь улыбку спрашивая: «Я налью вам немного кофе?» Она была мастером бессловесных жестов, хорошо понятных со стороны. Как жаль, что ей не удалось найти работу, где совсем не нужно было бы говорить!

2